Before I developed the idea for this website I had a small collection of Hebrew notes that were not intended to be Hebrew (or Greek) notes for specific lections. For example I prepared Hebrew notes for Psalm 77 without (for example) being concerned that at some point in the lectionary cycle the Psalm lection is Psalm 77:1-2, 11-20. I thought hey those verses are covered so I can link the lection to Psalm 77 which has notes on the entire psalm.
More recently I have started to focus on providing Hebrew (and Greek) notes for the specific lectionary reading. Which sometimes means going back and paring down a set of Hebrew notes so that the notes are only for the verses covered by a particular lection.
So for example Psalm 66. I had posted Hebrew notes that cover the entire psalm. However in the season of Pentecost year C one of the lections is Psalm 66:1-9. I did not delete the Hebrew notes for Psalm 66. However I created a new version of Hebrew notes that cover only verses 1 through 9. These new lection specific Hebrew notes are what will be linked from Lections posts. And will be added to the master list of Hebrew (and Greek) notes. So someone who wants notes for all of Psalm 66 can see that. And someone who only wants notes for Psalm 66:1-9 can choose that instead.
Important note = I use the Revised Common Lectionary website of the Vanderbilt Divinity Library to check the lectionary readings for each Sunday.
Introduction = What are “lections” and how are they formatted?
A few basic goals of this website =
- Start posting the lections for each Sunday and do so without missing a Sunday. In other words gradually post a complete set.
- Gradually assign better and more consistent names to files containing the lectionary readings. After several years naming files Texts_Sunday_Date henceforth will name files with lectionary readings Lections_Sunday_Date. If there is a quick and dirty way to rename a list of files in Windows 7 that would be nice. I used to know how to do that in DOS. Good times.
- Over the years I have switched which English translations to include in the lectionary reading files. I used to include New International Version and New Revised Standard Version. Became disillusioned with the NIV and started to include the English Standard Version. Since I began serving under the United Methodist Church began to include the Contemporary English Bible instead of the ESV. The United Methodist Church seems to favor the CEB and NRSV. I prefer the ESV over the CEB and therefore will include the ESV as well.
So henceforth [Ed – “henceforth” from when?] the lections files will include (1) ESV (2) CEB (3) NRSV (4) LXX aka Septuagint (if applicable) (5) MT aka Masoretic Text (if applicable) and (6) GNT aka Greek New Testament (if applicable). I also insert a page break so that no one page contains more than one lection or portion thereof.
Long moderately difficult passage with unusual vocabulary.